Anahtar Kelimelerle Yerel Aramalara Ulaşın

Uluslararası anahtar kelime listesi oluşturmada, motomot çeviri bir seçenek dahi değildir. Bu konuyla ilgili SEO strateji uzmanı Joost de Valk’ın bir cümlesini sizinle paylaşmak isterim.

“Ülkenin yerel insanlarıyla konuşun, ya da tercihen yerel araştırma işletmecileri aracılığıyla o iş için gerçek anahtar kelimeyi kullanın”. Şimdiye kadar bir anahtar kelimeyi bir dilden diğerine çevirerek doğru işi yaptıklarını sanan insanlarla çok sık karşılaştık. Doğru şeyi yaptıklarını sanıyorlar ama aslında yapmıyorlar. Hedef aldığınız o dili konuşa insanın o ülke sınırları içerisinden büyümüş olması gerekir. Uluslararası çalışan bir firma yerli bir SEM firması, ya da en azından içlerinden birinin yerli olduğu bir firma ile ortak çalışılırsa dil desteği ve kültürün rahat anlaşılması gibi avantajlardan faydalanabilirler.

Diyelim ki ortak dili konuşan aynı ülkenin insanları için ayrı bir şirketin kurulması daha mantıklıdır. Örnek olarak Almanlar ve Avusturyalıları veya Meksikalıları ve Arjantinlileri gösterebiliriz. Bu da dilbilimsel farklılıkların bilinmesinin yanında, bu tür şeylerin genellikle kültürel ve araştırma alışkanlıklarına özgü şeyler olduğunu kanıtlar. Yabancı dil internet sitelerinizi, yerel marketinizde işe yarayacağını düşündüğünüz tüm seçenekleri size yarar sağlayacak şekilde dizayn edin. Daha sonra defalarca test edin ve sonunda istatistiki datanızı oluşturun. Uzun vadede en iyi şekilde işe yarayacak kelimeyi bulmak, her zaman o kadar da keyifli bir iş olmayabilir, bu yüzden rakiplerinizden daha geniş bir arama terimi sepeti içine koymanız her zaman için çok daha iyi olacaktır. Yerel aramalarda Türkiye’de “rent a car” sektöründe olan bir firma eğer uluslar arası çalışıyorsa ve sadece “rent a car” kelimesine yöneliyorsa bu büyük bir hatadır. Çünkü aynı zamanda bağlı olduğu ülkenin ulusal diliyle konuşulan yerel kelime aramalarını da kontrol edip hedeflenen kelimelerde çıkan sıralamalarda bulunması tercih edilen sonuçtur.

Exit mobile version